不能讨莎士比亚的关心,所以在导演心中已经不重要了!” 虽然奥斯今年四十多岁快五十,长得成熟稳重的模样,且还是柏林电影看影帝、金球奖影帝,但性格真是十分逗比,成天大呼小叫,性格相当逗比。 “我有一个方法,可以让奥斯你更快和狗狗熟悉。”楚舜说道。 “导演请告诉我。”奥斯收起了不正经。 “你知道为什么给它取名莎士比亚吗?”楚舜询问。 奥斯表示不知道,并且洗耳恭听。 “狗子的主人很喜欢莎士比亚的戏曲,还会经常读给它听。”楚舜道:“而它一听到莎士比亚戏剧,就会很高兴。” “呃……” 奥斯表示疑惑,虽然莎士比亚被誉为时代的灵魂,但也没有达到人狗通吃的地步吧,狗子能听懂吗?除非狗子有人类的灵魂,并且这个灵魂还非常文艺,否则没道理。 不过看楚舜一脸认真,奥斯也想着试试,然后在下午就去市里书店购买了一本英文版的《哈姆雷特》,四大悲剧之一。 提问:莎士比亚四大喜剧是什么。 奥斯站是距离狗子大约七八步的位置开始念,英文版本:“正和你像你自己一样。它身上的那副战铠,就是它讨伐野心的挪威王的时候所穿的;” “它脸上的那副怒容,活像它有一次在谈判决裂以后把那些乘雪车的波兰人击溃在冰上的时候的神气。” “怪事怪事!” 狗子一开始没有搭理奥斯,但随着他念叨——狗子转身用屁股对着他,应当是觉得奥斯好吵。 奥斯不气馁,继续念。 一旁的楚舜也仔细看着,他没有开玩笑骗奥斯,这还真是狗主人it妹纸告诉他的。 因为拍戏用时是半年以上,it妹纸也不可能一直请假守着,所以在日本呆了两周后,就会公司上班了,在临走前就这样告诉楚舜,如果狗子不听话就给它念莎士比亚的剧作。 另外说一句,it妹纸也很想狗子,所以每月双休时,楚舜都会包下机票和住宿,让她来看狗子。 “看来也没多大用啊。”楚舜在听it妹纸讲时就将信将疑,现在来看没什么效果啊,或者是因为念得是英文版本是缘故?it妹纸肯定是中文版。 也不对,楚舜觉得应该只是狗子喜欢听主人的声音,所以才乖乖的。 奥斯那边不懈努力,他念了七八分钟后,狗子显太吵了,然后往其他地方挪了挪,奥斯紧随其后。 一刻钟后,狗子被吵得生气,冲其呲牙,奥斯停下,狗子趴下后奥斯又开始念——如此反复。 大约半小时后,狗子乖了很多,至少不会拒绝奥斯抚摸了。 “我寻思着狗子是被烦怕了吧。”楚舜服气原来是这意思,狗子的确不是人,但it妹纸是真的狗。 在意马基地拍摄顺利,时间来到九月下旬日版拍摄完毕,而奥斯和狗狗感情也培养好了,克鲁兹、璐璐等演员到期,开始拍摄美版,也可以成为欧洲版,因为这些演员全部都是欧洲电影节上扬名的存在。 狗子有第一次的经验,第二版本也轻车熟路,好莱坞最难搞的合作对象中,动物、男童星、女童星永远是排在前三无可撼动。 拍摄效率比日版拍摄快三倍,半个月意马基地的室内戏拍摄完毕,补充一句都在同一个拍摄基地,但室内景搭建都完全不一样,两部戏无论时代还是背景都不同。 日版是还原真实时代,上个世纪二十年代,很多房屋都是非常木质房屋——嗯现在岛国房屋很多也是木质房屋,但二十年代更老式些。 美版时间线基本和现实重叠,并且背景是美利坚小镇,如果用一个室内景,那才是穿帮。 在美利坚小镇拍摄一个月杀青,和岛国一样,因为没有下雪,所以楚舜在拍摄时,用了大型的造雪机,是真舍得。 两部电影进入后期制作,日版八公原声只有十五首,还是算上片头曲和片尾曲《ガラスの観覧車》、《yesterday .alone》,地球上看过日版,听见《ガラスの観覧車》应该很大程度绷不住,因为八公在雪地中死亡,伴随的配乐也就是这首,那叫一个催泪。 美版26首配乐稍微多一些,但这乐队配合下,轻松完成,有个插曲,八公的配乐有几首运用了岛国的邦乐,可以理解为岛国传统乐器。 三味弦以及尺八,首先来说后者来说,民乐团会的人就不止一个,至于三味弦是三弦流传过期改的,川音中有老师会,楚舜请求帮忙过来录了个音。 后期制作顺顺利利。 也是拍戏时间紧,让楚舜错过了顾酥和魏长伟的婚礼,两人本来是想请楚舜作为证婚人,毕竟硬要说起来,楚舜是两人的“红娘”,若不是《甜蜜蜜》两人也遇不到一起。 顾酥作为圈里一线大花,和魏长伟谈恋爱本来就吃瓜群众说是吃软饭,公布M.Dd-NENG.coM