心里终于稍微放松了些,回到搭档身边。那是一位不苟言笑的三十五岁女警探,穿着一条长长的农家裙和一件跟康拉德一样皱巴巴又宽大的衬衫。 “有发现吗?” 这个问题毫无意义,因为搭档若是“有发现”必然会呼叫他——正如今晚执勤的所有其他执法人员一样。 搭档摇了摇头。 在小芭看来,毫无意义的问题是不值得出声回答的。 “芭—芭—拉”,康拉德在心里默默地纠正自己,就像他俩首次搭档时芭芭拉纠正他的那样。 “他们到了吗?”康拉德朝牧羊草坪南端搭建的舞台偏了偏头,他关心的是原计划于今晚六点半登台演讲的人:专程从首都华盛顿搭飞机赶来的两位参议员。这两人是总统处理环境问题上的左右手,负责支持那些令美国所有环保主义者欢欣鼓舞,却让至少半数大企业气得想扭断他们脖子的相关立法。 演讲结束后还有一场音乐会。他无法判断前来参加集会的人到底是为了听演讲还是音乐会。不过,就这帮人的样子来看,估计一半一半吧。 “刚刚抵达。”芭芭拉答道。 两人继续检视着人群。少顷,康拉德说:“那个缩写词真奇怪。‘加夫提’,他们干吗不直接说jfte。” “加夫提不是缩写词。” “什么意思?” 芭芭拉解释道:“就定义来说,缩写词指的是缩写后的字母仍能组成一个真正的词语。” “英文的?” 芭芭拉用一种在康拉德看来有些居高临下的态度叹了口气:“在一个以英语为母语的国家,这是自然。” “这么说nfl并不是缩写词?” “不是,那只是首字母缩写而已。arc(美国资源议会),这是缩写词。” 康拉德心想:那么芭芭拉名字的缩写词应该是…… “那bic呢?”他问。 “也是吧,我不了解品牌名。这是什么的缩写?” “不记得了。” 这时两人的无线对讲机同时响了起来,二人颔首仔细听着:“各单位注意,客人已经登上舞台。客人已经登上舞台。” “客人”——是对两位参议员的别称。 发号施令的探员命令康拉德和芭芭拉移动到舞台西侧待命,两人遵命行动。 “你知道吗,这里原来真的是牧羊草坪。”康拉德对身边的人说,“直到三十年代为止市里都在这儿放羊,后来才把它们搬到布鲁克林的展望公园去,我指的是那些羊。” 芭芭拉面无表情地看了他一眼,意思是:这和今天的行动有关系吗? 康拉德跟在她后面走上一条狭长的小道。 人群突然爆发出一阵热烈的掌声和欢呼声。 两位参议员在万众瞩目下登上了舞台。第一位参议员身体前倾,用低沉且共鸣深厚的嗓音对着麦克风开始了演讲,他的声音回荡在整片牧羊草坪上空。人群每隔两三分钟便爆发出一阵兴奋的欢呼,呼应着参议员的老生常谈。 宛如牧师对着狂热信徒的布道。 就在这时,康拉德忽然注意到舞台的一侧有些不对劲儿,有人正匀速向前接近,那里正是两位参议员所在的地方。他身体一紧,向前冲去。 “怎么了?”芭芭拉一惊,反手掏出武器。 “是加夫提。”康拉德悄声说,伸手握住无线对讲机。M.DD-nENG.CoM